Friday, August 12, 2011

Tsuki No Suna - Matenrou Opera




kawaita oto wo tate kotoba ga chitte yuku
kokoro ni tsumareteta anata kara no kotoba
watashi no ikigai marude suna no you ni
kaze ni nagarete iku katachi dake nokoshite

haiiro de futa wo shita mafuyu no kumori sora
iro wo kasane sugite nigotte shimattano?
dareka ga watashi no kokoro wo egako uto
fude wo kasanete shippai shitamitai

toori sugita hibitonatte iku no kana
soredemo tsunora seteiku
anata he no

nikushimi wo tabanete kanashimi to watashi ha ikiru
kono mune no naka
suna ninatteiku anata ga kureta kotoba no kakera tachi
atsumete mite mo suri nuketeiku bakari
kono teno naka kara

watashi dake ga kizutsuite
watashi dake naiteru
watashi dake hitori de
anata wo omotteru

sukoshi ha hontou nokoto wo shabette ita no?
nani mo kamo utagatte shimau
anata no hontou wo shiri takatta kedo
ima ha sonna koto shiri takuna kattato omou

atataka na tsuki no youni
anata no koto mamori takatta
konna kimochi mo anata nitotte ha
tadano omo ni nishikanara nakatta no kana

nikushimi wo tabanete kanashimi to watashi ha ikiru
kono mune no naka
suna ninatteiku anata ga kureta kotoba no kakera tachi
atsumete mite mosuri nuketeiku bakari
kono teno naka kara
kuyashi ikeredo
namida ga nokotteru anata ga koishii

kawaita oto wo tate kotoba ga chitte iku
kokoro ni tsumareteta anata kara no kotoba



Translation

Words scattering with a hollow sound,
the words from you that were stored in my heart,
Just like the sand, my reason to live
is being swept away by the wind, leaving only its shape behind,

A cloudy, midwinter sky shrouded in grey,
Did it grow muddy because too many colours were layered on?
It’s as if someone tried to paint my heart
but piled on the brushstrokes and failed,

Will every day continue to pass me by?
Even so, I’ll let it grow stronger
toward you…

Controlling my hatred, I will live with sadness
in this heart,
Even if I try to gather them
the fragments of the words you gave me turn to sand,
just slip away from these hands,

Only I am hurting
Only I am crying
Only I am alone
thinking of you

Did you speak a little of the truth?
I end up doubting everything,
Though I wanted to know your truth,
now I think I wouldn’t have wanted to know such things,

Like the warm moon
I wanted to protect you,
But perhaps for you these feelings too
could only become a burden,

Controlling my hatred, I will live with sadness
in this heart,
Even if I try to gather them
the fragments of the words you gave me turn to sand,
just slip away from these hands,
Though it’s frustrating,
there are tears left and I miss you

Words scattering with a hollow sound,
the words from you that were stored in my heart

Credit:
http://antares489.wordpress.com/

No comments:

Post a Comment